Warm welcome without the article might be possible in a few contexts: Perhaps as the caption to a photo, or as a title, where practically anything can be used, including a single. Ella es una persona fría, o gracias por el.
Warm apartment aesthetic with layered rugs
Warm apartment aesthetic warm neutral cozy décor
Warm apartment aesthetic with wooden accents
Cool Temperature
Motivation to volunteer and ted translation,作者maeve olohan 在文中他也提到.
Per me, kind regards e best regards sono uguali.
Non mi sembra di aver visto kindly.Cca similarity output plots for (a) sb no warmup, (b) lb no warmup, (c, d) lb +warmup training. I checked out my copy of collocations dicitonary and i couldn't find any usage of thick with clothes.¿tiene sentido que decir palabras como frío, dulce, para describir rasgos de personalidad?