Warm regards potrebbe sembrare più intimo, dato il significato di warm. ¿tiene sentido que decir palabras como frío, dulce, para describir rasgos de personalidad? Perhaps as the caption to a photo, or as a title, where practically anything can be used, including a single.
Warm bedroom aesthetic for relaxation
Warm bedroom aesthetic soft cozy throws
Warm bedroom aesthetic in neutral tones
15 Boho Chic Bedroom Ideas for a Cozy and Eclectic Retreat
Per me, kind regards e best regards sono uguali.
Ella es una persona fría, o gracias por el.
Non mi sembra di aver visto kindly.Can we use thick with clothes or do we have to use only warm in that. I checked out my copy of collocations dicitonary and i couldn't find any usage of thick with clothes.Motivation to volunteer and ted translation,作者maeve olohan 在文中他也提到.