Warm regards potrebbe sembrare più intimo, dato il significato di warm. ¿tiene sentido que decir palabras como frío, dulce, para describir rasgos de personalidad? Perhaps as the caption to a photo, or as a title, where practically anything can be used, including a single.
Dreamy warm bedroom aesthetic ideas
Warm bedroom aesthetic with layered bedding ideas
Warm bedroom aesthetic for winter
19 Minimalist Bedroom Ideas for a Cozy and Aesthetic Retreat
Per me, kind regards e best regards sono uguali.
Can we use thick with clothes or do we have to use only warm in that.
I checked out my copy of collocations dicitonary and i couldn't find any usage of thick with clothes.Cca similarity output plots for (a) sb no warmup, (b) lb no warmup, (c, d) lb +warmup training. Warm welcome without the article might be possible in a few contexts:Non mi sembra di aver visto kindly.