I checked out my copy of collocations dicitonary and i couldn't find any usage of thick with clothes. Perhaps as the caption to a photo, or as a title, where practically anything can be used, including a single. ¿tiene sentido que decir palabras como frío, dulce, para describir rasgos de personalidad?
Warm bedroom aesthetic soft cozy corner ideas
Warm bedroom aesthetic soft cozy bedding setup
Warm bedroom aesthetic with soft pillows
Warm Witchy Fall Themed Cozy Bedroom Fall home decor, Bedroom
Per me, kind regards e best regards sono uguali.
Non mi sembra di aver visto kindly.
Can we use thick with clothes or do we have to use only warm in that.Warm regards potrebbe sembrare più intimo, dato il significato di warm. Warm welcome without the article might be possible in a few contexts:Motivation to volunteer and ted translation,作者maeve olohan 在文中他也提到.