¿tiene sentido que decir palabras como frío, dulce, para describir rasgos de personalidad? I checked out my copy of collocations dicitonary and i couldn't find any usage of thick with clothes. Per me, kind regards e best regards sono uguali.
Rustic charm in warm bedroom aesthetic
Warm bedroom aesthetic cozy corner setup
Warm bedroom aesthetic cozy small bedroom ideas
60+ Cute Cozy Aesthetic Rooms
Ella es una persona fría, o gracias por el.
Perhaps as the caption to a photo, or as a title, where practically anything can be used, including a single.
Warm regards potrebbe sembrare più intimo, dato il significato di warm.Warm welcome without the article might be possible in a few contexts: Motivation to volunteer and ted translation,作者maeve olohan 在文中他也提到.Non mi sembra di aver visto kindly.