Perhaps as the caption to a photo, or as a title, where practically anything can be used, including a single. Ella es una persona fría, o gracias por el. Warm welcome without the article might be possible in a few contexts:
Warm bedroom aesthetic soft textures inspiration
Warm bedroom aesthetic soft ambient lights
Warm bedroom aesthetic for lazy sundays
Inspiration for bedroom string lights Philips Hue
¿tiene sentido que decir palabras como frío, dulce, para describir rasgos de personalidad?
Cca similarity output plots for (a) sb no warmup, (b) lb no warmup, (c, d) lb +warmup training.
I checked out my copy of collocations dicitonary and i couldn't find any usage of thick with clothes.Can we use thick with clothes or do we have to use only warm in that. Warm regards potrebbe sembrare più intimo, dato il significato di warm.Non mi sembra di aver visto kindly.