Warm regards potrebbe sembrare più intimo, dato il significato di warm. Non mi sembra di aver visto kindly. I checked out my copy of collocations dicitonary and i couldn't find any usage of thick with clothes.
Warm minimalist bedroom cozy scandinavian small bedroom setup
Warm minimalist bedroom soft cozy pillows and throws
Warm minimalist bedroom cozy small warm cozy décor setup
Warm Wallpapers Wallpaper Cave
Per me, kind regards e best regards sono uguali.
Warm welcome without the article might be possible in a few contexts:
Can we use thick with clothes or do we have to use only warm in that.Motivation to volunteer and ted translation,作者maeve olohan 在文中他也提到. ¿tiene sentido que decir palabras como frío, dulce, para describir rasgos de personalidad?Cca similarity output plots for (a) sb no warmup, (b) lb no warmup, (c, d) lb +warmup training.