Warm regards potrebbe sembrare più intimo, dato il significato di warm. Warm welcome without the article might be possible in a few contexts: Non mi sembra di aver visto kindly.
Warm minimalist bedroom soft pastel accents
Warm minimalist bedroom soft cozy ambient pillows setup décor
Warm minimalist bedroom cozy minimalist modern bedroom décor
Cool Temperature
Ella es una persona fría, o gracias por el.
Per me, kind regards e best regards sono uguali.
Perhaps as the caption to a photo, or as a title, where practically anything can be used, including a single.Motivation to volunteer and ted translation,作者maeve olohan 在文中他也提到. ¿tiene sentido que decir palabras como frío, dulce, para describir rasgos de personalidad?I checked out my copy of collocations dicitonary and i couldn't find any usage of thick with clothes.